In Charles Leland’s 1874 book “English Gipsies and Their Language“, under the section ‘A Gipsy Advertisment in “The Times”‘ he discusses a classified ad that his crptogropher friend tried in vain to deceipher, and which he immediately recognised as English Romany Cant. We’ve found that advert in our large stock of Victorian issues of The Times, from October 16th, 1872:

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest

The translation, according to Mr Leland:
“I know of —. Trust me, and send word where you are. On my word, I will not tell till you give me leave. Your mother’s heart is wellnigh broken. I am afraid your father will go mad. He will forgive all. For God’s sake, let him know something.” (Charles Leland, ommitted the names from his translation)

Join the Past on Paper Newsletter

Be the first to hear about new items, and receive a discount code for your first purchase! You can unsubscribe at anytime.

Tell us the surnames you are interested in for better results

You have Successfully Subscribed!

Pin It on Pinterest

Share This